运动起因:
“红猪”,著名ID,松鼠会头牌翻译一枚。我们希望紧密团结在红猪周围,争当小红猪;组织起“松鼠会之小红猪小分队”,将鬼子的秘密文件毫不怜惜地窃取,并将破译事业进行到底。
运动过程:
抓住当前翻译界漏网的大鱼(主要是《新科学家》和《纽约客》)。每周发布1篇以上译稿(附原文下载地址),并刊出2篇英文原文(《新科学家》的专题报道和封面文章一人需独立完成一篇;《纽约客》需独立完成半篇),请在原文帖后回帖抢稿(点击本文中列出的原文标题即可直达原文帖)。抢到稿子者在红猪一声令下之后将有三个星期时间完成约2500单词的翻译。
抢稿者的作品如果经过审核,在群博成功发文4次,即可正式晋级“小红猪”,并附送“松鼠”名号。
译文和原文就这样周而复始无穷溃,“当你看到我们的时候,我和我们的译文在网上;当你看不到我们的时候,我和我们的译文在路上。”





