作者 R.J.Evans 译 红猪
原文:http://purpleslinky.com/humor/computer/a-short-illustrated-history-of-the-nerd/
译者按:本文写的是“nerd”的历史,为配合主题,文中的“nerd”一律翻译成“宅”。两者的意思其实不尽相同,至于具体如何不同,还要请教资深宅人(或nerd)也~
编者按:该文概述了在堕落的资本主义世界的宅人群体从弱小逐渐发展壮大的光辉历程,悲痛地回顾了万恶的资本主义特别是美帝国主义对宅人这一光辉的新生力量的打击和压迫,歌颂了宅人们不屈不挠的奋斗,充满了大无畏的革命乐观主义精神。但是,作者做为万恶的美帝国主义国家的公民之一,出于阶级局限性,必然不能深刻地意识到宅人这一代表了全民进化方向的伟大群体的伟大之处,因此在行文中有不少揶揄讽刺之语,这是不正确的。永远十八岁的红猪大人愤而出手翻译的这篇文章仅仅做为参考使用,并非代表我们认同作者的所有观点。另外,本文并非“严肃的科学文章”,不喜者请绕行。宅人满塞。
function copyCode(id){
var testCode=document.getElementById(id).value;
if(copy2Clipboard(testCode)!=false){
alert(“生成的代码已经复制到粘贴板,你可以使用Ctrl+V 贴到需要的地方去了哦! “);
}
}
copy2Clipboard=function(txt){
if(window.clipboardData){
window.clipboardData.clearData();
[...]




















