首页 >> 公告 >> 文章

小红猪团队已有40余位出色的译者,我们希望精心打磨每一篇译稿,甚至希望每篇译文,都达到无翻译错误且表达符合汉语习惯的水准,所以,在抢稿前,请确认自己有足够的热情和耐心:)

抢稿流程

  1. 刊出原稿后48小时内为试译期,译者请按照当期抢稿比赛说明,将译稿投递至邮箱: jredpig@songshuhui.net;
  2. 小红猪轮值组将对所有投稿进行打分,胜出译者,将收到轮值小红猪的邮件通知;
  3. 胜出译者需在72小时内完成全文翻译,并将全文译稿发回给轮值小红猪;
  4. 译稿经校对后,发布在科学松鼠会网站(微信),抢稿结束。

抢稿须知

  1. 抢稿前请确认自己有能力按时完成翻译;
  2. 译稿格式详见“抢稿格式规范”一节,不符合格式规范的译稿,将不会进入评审流程;
  3. 遇可能的科学术语请通过专业渠道核实译名;
  4. 更符合中文阅读习惯的翻译,将为你的译文增加中标筹码,不反对以自己的语言风格重塑原文,但务必不要丢失、改变原文科学内核,简而言之,不可漏译、跳译;
  5. 文中英文人名翻译,并按照首次出现“汉译(英文名)”的格式规则;
  6. 文章题目亦要翻译,并非常欢迎你借此展示自己的文字能力;
  7. 使用机器翻译软件辅助翻译后再自行调整,是作弊。

抢稿格式规范

  1. 请将稿件直接放在Word文档中(Wps不行),不要直接贴在邮件正文哦(正文难道不是用来和我们聊天的吗!)
  2. 为便于使用Word的“审阅功能”校对译稿,提交的译文需一段英文一段中文交替;
  3. 译文中和内容相关的图片同样需要翻译,请以PS或其他软件在原图直接汉化英文;
  4. 英语姓名上同样要翻译,译法要规范,不能自创(推荐新华社《英语姓名译名手册》);
  5. 非常欢迎译者配合原文提供译者注、扩展阅读、图片等。

小红猪小分队的logo

0
为您推荐

Leave a Reply