翻译:Ent
译注:一部分涉及英美文化的梗我没有翻译过来,因为翻了也没啥意义……还是得懂英文才能抓住笑点。
以下我只注明梗的来源,便于大家搜索。没看懂的妹纸们请寻找你身边的Geek男求解释 ^_^
Cory Doctorow, Python: 往期xkcd漫画。
They shouldn't have sent a poet: 电影《接触》。
2nd place Snoop Dogg: 某个经常很high(你懂的)的歌手……
Hey, a heaping bowl of salt! : 动画《飞出个未来》。
Open the fridge door, HAL. : 电影《2001:太空奥德赛》 。
All Hail Discordia: 某张专辑。
Ford Prefect: 《银河系搭车客指南》 。(要看姚向辉的译本哦~)
Romulan Neutral Zone: 《星际迷航》。








大爱nazi基地以及右上角的可怜猫
good job~
好有爱的图!!特别想知道翻译时是如何把字做成这样可爱的手写体的?
应该是方正喵呜体
多谢!已经安装~真是萌到不行
呜呜呜这是行业机密!喵嗷!
btw……月球纳粹基地是Iron sky(中译钢铁苍穹)吧= =
我想问2063的彗星 是哈雷吗?毁灭地球?god
三体星在哪?最顶上么?@丰韬
不是有个半人马α么……
三体星在哪?最顶上么?@丰韬
哈哈“嘿,有松鼠哦!”原文就有。这副对数图我喜欢。
那时热气球吗……
那个“嘿,有松鼠哦~”是原文就有的?
人才,人才
真有才,本人佩服
谁画的,不简单呐,有点生活大爆炸片头的感觉。
各种吐槽。。。
对数……
有意思,向下画还能画出细菌病毒分子原子夸克啥的,最后在差不多和这个图一样高度差不多的深度可以画上普朗克尺度,或者超弦。
为何埃菲尔铁塔变成了直线,金字塔变成了曲线?
按对数比例画,就是这个效果!
埃菲尔铁塔和金字塔居然画出了对数效果。。。。哈哈
话说我只注意到那只猫............= =
确实很神奇的http://www.cylunwenw.com
All Hail Lelouch.我脑子里突然蹦出这个
还是第一次看到对数标尺的图,真是有心
噗嗞

Cory Doctorow
Reference for "In retrospect, they shouldn't have sent a poet. I have no idea how to land."
Contact
以防imdb被墙,贴出来吧……
“Ellie Arroway: [Witnessing a celestial light show up close] Some celestial event. No - no words. No words to describe it. Poetry! They should've sent a poet. So beautiful. So beautiful... I had no idea. ”
沙发,为什么有的没译出来呢?是不是偷懒了?
我知道来源,但是我没法回复……